Attualità

Certificato di nascita internazionale: cos’è e come fare per ottenerlo?

La validità internazionale del certificato di nascita dipende da diversi fattori e può implicare una traduzione valida a livello giuridico.

certificato-nascita-internazionale

Il certificato di nascita è quel documento che contiene le informazioni anagrafiche relative alla nascita di una persona, rilasciato successivamente all’atto di nascita, che invece registra ufficialmente e per la prima volta il nuovo nato. La validità internazionale del certificato di nascita dipende da diversi fattori e può implicare una traduzione valida a livello giuridico.

Partiamo col dire che non esiste un certificato di nascita unico valido a livello internazionale, ma piuttosto esistono certificati multilingua validi per alcuni Paesi oppure certificati tradotti ad hoc a partire dall’originale rilasciato dal Paese di nascita.

Ma a cosa serve un certificato di nascita in un’altra lingua? Principalmente permette ad una persona di avviare pratiche amministrative in paesi diversi da quello di nascita, come ad esempio la richiesta di una Green Card negli Stati Uniti. La burocrazia è presente in tutto il mondo, e come cittadini esteri saremo sempre soggetti a controlli oppure a richieste particolari che iniziano spesso con questo certificato, che diventa quindi fondamentale per vivere stabilmente all’estero.

Come si richiede un certificato di nascita internazionale?

La richiesta di un certificato di nascita valido all’estero dipende dal Paese in cui si desidera utilizzarlo, con due principali distinzioni.

Per i Paesi esteri che hanno aderito alla Convenzione di Vienna del 1976, è possibile richiedere un certificato di nascita su modello plurilingue. Questi Paesi sono:

– Argentina
– Belgio
– Bosnia-Erzegovina
– Bulgaria
– Capo Verde
– Estonia
– Francia
– Germania
– Croazia
– Lituania
– Lussemburgo
– Macedonia
– Paesi Bassi
– Polonia
– Portogallo
– Moldavia
– Romania
– Serbia e Montenegro
– Slovenia
– Spagna
– Svizzera
– Turchia

Per tutte le altre Nazioni è invece necessario eseguire una traduzione asseverata o giurata, ovvero eseguita da un traduttore in qualità di perito ufficiale dello Stato, iscritto all’albo di un Tribunale, e la traduzione deve essere firmata e timbrata in presenza di un cancelliere del Tribunale, presso l’Ufficio del Giudice di Pace o da un Notaio.

Per alcuni Paesi, specialmente quelli non europei, oltre all’asseverazione è necessario anche procedere alla legalizzazione del documento in Prefettura, ovvero all’attestazione dell’autenticità della firma apposta sul documento.

Ma dove si richiede un certificato di nascita internazionale? Anche in questo caso dipende dalla tipologia: i certificati di nascita plurilingue vengono rilasciati secondo le modalità specifiche del proprio Comune di residenza, mentre quelli tradotti con asseverazione devono essere prodotti e presentati in Tribunale da un traduttore di un’agenzia di traduzioni specializzata.

MBNews è anche su WhatsApp. Clicca qui per iscriverti al canale e rimanere sempre aggiornato.
Più informazioni